Атрибут translate тега <details>
Описание
Атрибут translate указывает, должен ли контент внутри элемента <details> переводиться автоматическими системами перевода (например, Google Translate). Особенно полезен для технических терминов, кодов и имен собственных.
Важно: Этот атрибут является рекомендацией для сервисов перевода и не гарантирует, что контент не будет переведен.
Пример использования:
<details translate="no">
<summary>API v1.2.3</summary>
<p>Используйте <code>GET /api/data</code> для получения информации.</p>
</details>
<details translate="yes">
<summary>Инструкция для пользователей</summary>
<p>Этот текст должен быть переведен на другие языки.</p>
</details>
Значения атрибута:
| Значение | Описание | Когда использовать |
|---|---|---|
yes |
Разрешить перевод (по умолчанию) | Для обычного текста |
no |
Запретить автоматический перевод | Для кодов, терминов, имен |
Практические примеры:
1. Техническая документация
<details translate="no">
<summary>Пример запроса</summary>
<pre><code>curl -X GET https://api.example.com/v1/data</code></pre>
</details>
2. Многоязычный контент
<details translate="no">
<summary>Brand Name</summary>
<p translate="yes">Описание продукта, которое нужно перевести.</p>
</details>
Рекомендации по использованию:
- Используйте
translate="no"для:- Кодовых примеров и синтаксиса
- Версий API и программного обеспечения
- Имен брендов и продуктов
- Технических терминов
- Сочетайте с атрибутом
langдля точного указания языка - Для вложенных элементов можно переопределять значение
- Тестируйте с разными сервисами перевода
Ограничения и совместимость:
- Поддержка зависит от браузера и сервиса перевода
- Не влияет на ручной перевод контента
- Может игнорироваться в некоторых мобильных приложениях
- Лучше всего работает в Google Chrome
Примечание: Для важных случаев, где перевод должен быть точно запрещен, рассмотрите использование Unicode-символов или специальных комментариев в тексте. Для профессиональных многоязычных решений лучше использовать специализированные системы локализации.