Атрибут translate тега <title>


Описание

Атрибут translate для тега <title> определяет, должен ли заголовок страницы переводиться автоматическими системами перевода (например, Google Translate). Этот атрибут особенно полезен для многоязычных сайтов и случаев, когда автоматический перевод заголовка нежелателен.

Пример использования:
<title translate="no">BrandName - Официальный сайт</title>

Значения атрибута:

Значение Описание Когда использовать
yes Разрешает автоматический перевод (значение по умолчанию) Для обычных текстовых заголовков
no Запрещает автоматический перевод Для названий брендов, терминов, имен собственных

Особенности работы:

  • Влияет только на автоматические системы перевода
  • Не влияет на ручной перевод контента
  • Поддерживается основными браузерами и сервисами перевода
  • Работает независимо от атрибута lang

Рекомендации по SEO:

  • Используйте translate="no" для названий компаний и брендов
  • Для ключевых слов оставьте translate="yes"
  • Сочетайте с атрибутом lang для лучшего определения языка
  • Проверяйте поведение в Google Translate и других сервисах

Примеры правильного использования:

<!-- Бренд не переводится --> <title translate="no" lang="en">Nike - Official Store</title> <!-- Описание можно переводить --> <title translate="yes" lang="ru">Лучшие рецепты пирогов</title> <!-- Смешанный случай --> <title><span translate="no">Adobe</span> <span translate="yes">Creative Cloud</span></title>

Ограничения:

  • Не все системы перевода учитывают этот атрибут
  • Не влияет на поисковую индексацию напрямую
  • Не предотвращает ручной перевод контента
  • Может игнорироваться в мобильных приложениях

Accessibility-совет:

Для важных названий и терминов, которые не должны переводиться, используйте дополнительно aria-label с оригинальным текстом.

Примечание: Для полноценной многоязычной поддержки лучше использовать отдельные заголовки для каждого языка, чем полагаться на автоматический перевод.